DREAMS C/W曲 FOR 《红く燃ゆる太阳》初回
Massu: なぜ 涙 あふれるの? 言えない时
Ryo: 目の前に 梦がある まだ谁も 知らない梦が
Sano&koyama&shige: 强く 生きたくては いけないよね
ALL: 进むべき 道は 自分で そうさ 自分の意志で みめればいい
爱してる
Yuya: 目をそらしたりせず 言えるように なぜ 笑颜 こぼれるの?
君のこと 见てるだけで
Uchi: 今すぐに 知りたくて 届きそうで 届かなくて
Sano&koyama&shige: 优しく なれるのは 强い心
ALL: 进むべき 道は 自分で そうさ 自分の意志で みめればいい
爱してる
P: 透き起こる この思い いつの日にも 仆を支える
Massu: I realiza I feel dreams
ALL: 进むべき 道は 自分で そうさ 自分の意志で 决めればいい
爱してる 目をそらしたりせずに 言えるように
Massu: 為什麼眼淚會漾出来呢? 只用言語 不能傳達出來的時候
Ryo: 在我的眼前 有著夢想 還是誰都 不知道的夢想
Sano&koyama&shige: 不堅強的活下去 是不行的吧
ALL: 該前進的路要由自己 沒錯 由自己的意志 來決定就好 我愛你
Yuya: 希望能夠不要移開視線的說出來 為什麼 笑容
會滿溢在臉上呢? 只是看著你而已
Uchi: 現在馬上 就想知道 好像能夠傳到 又好像不能夠傳到
Sano&koyama&shige: 能夠變的溫柔 是因為堅強的心
ALL: 該前進的路要由自己 沒錯 把手放在胸前 不要回頭 我愛你
P: 希望能像明亮澄淨的天空一樣傳達給你 這份思念湧上心頭
不論是什麼時候 都支持著我
Massu: I realize I feel dreams
ALL: 該前進的路要由自己 沒錯 由自己的意志 來決定就好 我愛你
希望能夠不要移開視線的說出來
DREAMS from DVD Never Ending Wonderful Story
有天我突然发觉,DVD名字的缩写就是NEWS,心下突然涌起一阵小感动。
今天看了这个DVD先行的PV,取的是2月18日的CON片段。大包张嘴唱的一刹那,眼泪滑落。小手改了歌词,小山接后半句,哭到唱不下去,兔子瞪着大眼睛,(今天才惊觉你眼睛真大,头发贼长)P唱得来得个镇定(谁要你噶理性。。。)亮很有风范。镜头最后是六个孩子围成一圈,伸出手做加油打气状,心里的感动不可名状。
镜头扫到FAN的时候,有手拉手的,有哭泣的。你们两年的等待,最终守得云开见月明。虽然我还没那么久,虽然还有两个孩子还在迷路途中。
携手并进,守望相助。
你们给我们希望和勇气。 我们给你们支持和鼓励。 ——喜欢这两句话。
看到DVD封面的时候,跟六姑娘说,我想到句歌词(鬼才晓得是什么歌里的。。。)“如雨后的彩虹,挂在空中。”彩虹出现,重新出发~
真开心先出的是这首歌~心~ 永远记得SUMMARY里,六个孩子出来唱,背后大屏打出他们小时候和排应时候的照片,让我们看到了你们的成长啊,最后出现P的时候,底下欢声雷动。那句“爱してる ”让我落泪。快点快点,DVD快点来~~~我盼了几个月,毫不犹豫订下的DVD啊~~~
PS 日文歌词和翻译是分开的,靠我自己对起来,简直考验我猜汉字部分的能力。。。应该没错~你们就是励志~

